私たちの使命は、「聖書は神のみことばである」との事実に基づき、「神のみことば」を世界へ宣べ伝えるということです。そしてコンサイスバイブル©はその熱い思いから生まれた伝道ツールです。聖書をまだ読んだことのないノンクリスチャンの方が聖書の概要と中心テーマを理解するために、「創り主、贖い主、裁き主、王なるイエス・キリスト」を中心とした代表的な箇所(1,798節)を引用し、読みやすくまとめた聖書のダイジェスト版です。私たちの願いは、ノンクリスチャンの方々がコンサイスバイブル©を通して、神の前に罪を悔い改め、イエス・キリストを信じ、主の栄光を表す信仰の旅路を歩まれることです。コンサイスバイブル©はInitiative.Global (I.G) が著作権を有しています。
コンサイスバイブル©は1990年に中国語(繁体字)に翻訳されて以降、これまで26ヶ国語に翻訳されてきました。また2020年にコンサイスバイブル©がアプリとなり、3年間に51ヶ国、5ヶ国語で520万回のアクセスが確認されています(2024年3月現在)。
コンサイスバイブル©の引用聖句は原文(旧約聖書:ヘブライ語、新約聖書:ギリシア語)から動的等価翻訳とよばれる、読みやすさを重視した翻訳方法で直訳されています。旧約聖書はBiblia Hebraica Stuttgartensia、新約聖書はNestle-Aland Novum Graece、また、United Bible Societies のGreek New Testamentから引用して翻訳されています。尚、翻訳は聖書全体ではなく、一部(1,798節)になります。
デジタル機器が主流となっている現代において、コンサイスバイブル©のアプリは、デジタル世代に聖書のみことばを届けたいという思いから開発されました。このアプリは、コンサイスバイブル©をスマートフォンやタブレットから読めるだけでなく、オーディオ版を聴くことや、お気に入りの箇所をハイライトしたり、それを友だちとシェアすることも出来ます。また、アプリはオフライン環境にも対応しているため、インターネットがない環境でも読むことが出来ます。さらに、アプリでは聖書の出典が各文に記載されているので、聖書アプリで、引用元の聖句を読むことも出来ます。コンサイスバイブル©アプリは、6ヶ国語(日本語、英語、中国語、ヒンディー語、スペイン語、ポルトガル語)に対応しています(2024年10月現在)。
光世さんの証
光世さんは先に救われた家族に誘われ教会に行くようになりました。教会に行き始めたものの、聖書を読むことに踏み切れずにいました。その時、コンサイスバイブル©のオーディオ版℗を紹介され、それを通してコンサイスバイブル©を読み始めました。その事が聖書通読のきっかけとなり、みことばによって人生が変わりました。イエス・キリストを信じる決心をした光世さんは、今も教会に通いながら、みことば、祈り、賛美を中心とした信仰生活を送っています。
Anikaさんの証
インド人でヒンドゥー教徒の家庭に生まれ育ったAnikaさんは、夫をエイズで亡くし、彼女自身もエイズに感染していました。Anikaさんは、人生は終わったと思い詰め自殺を考えていた時、コンサイスバイブル©に出会いました。そして神の愛を知り、イエス・キリストを信じる信仰により大きな希望を持つことが出来ました。今、Anikaさんは、パンジャブ語(インド西部)の聖書翻訳に携わり、パンジャブ地方の人々に福音を宣べ伝えるという働きに加わっています。
© 2024 I.G Japan